blogservice.ru

Переведем.ру

Февраль 7, 2007, Setti

perevedemru.jpgБюро переводов Переведем.ру относится к тем компаниям, о которых я узнал через их блог. Поэтому то, что блог работает на благо компании никакому сомнению не подлежит. Но, похоже, что найти блог компании, зная ее основной сайт — невозможно.
В последнее время появилось довольно много блогов, которые занимаются переводом статей Гая Кавасаки, Пола Грэма и других стартап-идеологов. Во-первых, этому способуствует повышенный интерес к стартапам и миллионам долларов, которые сопутствуют их продажам, а во-вторых, перевод статей — очень благодатная почва для создателей блога — контент уже готов, а интерес будет, так как читают на английском далеко не все. Лично я читаю статьи на английском языке, и поэтому считаю, что единственный случай, когда переводы статей выглядят крайне уместно в блоге — это блог компании, занимающейся переводами.

На вопросы БлогСервиса о блоге бюро переводов Переведем.ру отвечает Гусаков Владимир, технический директор и инициатор создания корпоративного блога:
Как вы для себя объясняете, зачем вашей компании блог?

Мы стремимся к общению с людьми заинтересованными в теме стартапов, интернет и вообще технологичного бизнеса. Такие люди интересны нам и сами по себе – как источники интересных оценок и взглядов, и как потенциальные партнеры/сотрудники.

Какие были первоначальные цели, когда вы создавали блог?

Помимо собственно удовольствия от процесса ведения блога, практической целью его создания был выход на новых партнеров, в первую очередь занимающихся интернет бизнесом в рунете. Изначально были некие планы относительно того, на какую посещаемость хотелось бы выйти в пределах полугода, но практика показала, что эти планы были чересчур завышены и слабо соотносились с действительностью. В первую очередь проблема в том, что из-за большой загруженности работой (этот год у нас выдался богатым на разные проекты и начинания) не получилось поддерживать желаемую регулярность постингов, их объем и охватить все множество интересных нам тем.

Кто был идеологом, инициатором появления вашего корпоративного  блога (должностная роль в компании)?

Это был я. По должности — технический директор.

Что послужило толчком к тому, чтобы создать блог, перейти от плана к делу?

Мы уже давно хотели начать делать переводы интересных нам статей посвященных стартапам, knowledge-based economy и т.д. В какой-то момент мы все-таки сделали перевод первой статьи Пола Грэма «Наем устарел». По нашим скромным меркам ее прочло довольно много людей, отзывы были самые положительные. После этого мы решили, что это стоящее занятие и открыли блог, в который пишутся анонсы и обсуждения статей, и все остальное что не подходило под формат больших статей, и, естественно, продолжили переводить и публиковать статьи: http://www.perevedem.ru/article/

На какую аудиторию рассчитан ваш блог?

Партнеры, потенциальные и фактические. Просто люди интересующиеся темой стартапов, интернет бизнеса, еще можно было бы сказать «инноваций», но это слово уж слишком затерто. Нам самим очень интересны и сами эти области и работающие в них люди. В частности мы делали доклад на КИБе в этом году, пообщались с массой интересных людей и укрепились в решении делать блог и окончательно сформировали видение того, какая именно аудитория нам интересна.

Сложилась ли вокруг блога та аудитория, на которую блог был рассчитан?

Скажем так – начала складываться. В принципе качественный состав нашей аудитории нас совершенно устраивает, и совпадает с тем, каким мы его себе и представляли с самого начала. Но в силу уже упомянутых выше проблем с регулярностью и объемом аудитория у нас совсем маленькая и еще далека от насыщения.

Отслеживаете ли вы эффективность и результативность блога? Если да, то каких результатов удалось уже добиться и каких результатов ожидаете в будущем? 
— удалось ли улучшить при помощи блога какие-либо бизнес-показатели: продажи, качество обслуживания клиентов и т.п.?

Продажи пока нет, хотя у нас в результате комплекса мер (в том числе и блога) и появилась пара новых проектов, например, английский дайджест Вебпланеты:
http://webplanet.ru/english
http://webplanet.ru/news/business/2006/10/06/english.html

— существенно ли повысилась посещаемость основного сайта?

Нет.

Можно ли сказать, что часть клиентов не пришла бы, если бы не блог, ощущается ли приток клиентов?

Да, такие клиенты есть, но их буквально единицы, хотя, возможно, это связано с тем, что у блога пока что не так и много читателей.

Как вы планируете в дальнейшем развивать блог?

Мы уже сейчас нередко публикуем сделанные нами переводы статей на Webplanet.ru и Internet.ru (если интересно, ссылки могу дать), есть задумки по выпуску подборок статей. На ближайшее будущее пока не планируется каких-то принципиально новых шагов, пока что основное направление – чуть ослабить прессинг текущей деятельности и уделять блогу побольше времени.

Кто ваши блоггеры по профессии: управленцы, продавцы, маркетологи, технические специалисты, специалисты по поддержке и обслуживанию?

В основном наши блоггеры – это технические специалисты и управленцы. При этом технические специалисты в числе прочего несут на своих плечах и ответственность за техническую поддержку и обслуживание. Вообще, в хороших компаниях маркетинг – это не подразделение такое, а целый комплекс элементов, делающих возможным удовлетворение потребностей клиента. Т.е. маркетинговые соображения должны приниматься во внимание уже начиная с момента проектирования программного обеспечения, организационной практики и т.д.

Мы стремимся к тому, чтобы все у нас были маркетологами, поэтому, думаю, можно говорить, что у нас есть и блоггеры-маркетологи.

Нравится ли вашим авторам писать в блог?

Тем кому не нравится – не пишут, системы принуждения у нас нет.

Используете ли вы блог для распространения закрытой информации (публикации «под замком», пароль для доступа)?

Нет, для этих целей у нас есть внутренний закрытый форум и wiki.

Существует ли у вас политика согласования (утверждения) публикаций в блог или сотрудники действуют самостоятельно?

Обычно текст просматривается одним из коллег, но скорее на предмет орфографических/стилистических ошибок в тексте. Но при этом у сотрудников есть довольно отчетливое понимание, что есть конфиденциальная или критичная внутренная информация, соответственно опубликование такой информации согласовывается, но сотрудники инициируют такое согласование сами, обязательного просмотра постов руководством нет.

Изменилась ли работа внутри компании с появлением блога?

Собственно работа скорее нет. Просто добавился еще один не совсем рабочий совместный вид деятельности.

Какая политика компании в области комментариев:

Да, публикуем все комментарии, за исключением нецензурных сообщений, флуда и спама.

Используете ли вы комментарии посетителей, чтобы улучшить что-либо в компании?

Если бы такие комментарии были, то постарались бы использовать, пока прецендентов не было.

Есть ли у ваших партнеров, клиентов или конкурентов блоги?

Интересных нам корпоративных блогов у российских конкурентов мы пока не обнаружили. При этом мы читаем несколько блогов иностранных переводческих компаний, а также массу блогов отдельных переводчиков, как отечественных так и зарубежных. У ряда партнеров также есть личные блоги.

Публикуете ли вы на эти блоги ссылки или трекбеки/пингбеки?

В блогролле на данный момент у нас ничего нет. Непосредственно в постах мы без проблем ссылаемся на наших партнеров/клиентов.

Российские конкуренты пока не дают весомых поводов на них ссылаться, не перепечатывать же их пресс-релизы.

В целом, довольны ли вы тем, что решили завести блог?

Да.